SluitenHelpPrint
Switch to English
Cursus: IT3V14002
IT3V14002
Traduzione e uso dell'italiano
Cursus informatie
CursuscodeIT3V14002
Studiepunten (EC)7,5
Cursusdoelen
Conoscenza di alcuni aspetti linguistici complessi nell’uso della lingua italiana. Capacità di applicare tali conoscenze sia alla lingua orale e scritta sia nella comprensione.
Per la traduzione: capacità di tradurre testi informativi di media difficoltà (Ol>It) e di più che media difficoltà (It>Ol) in modo corretto e in una forma adeguata al destinatario. Ascolto C1, lettura C1, scrittura B2.
Inhoud
Il corso di Traduzione e uso ha due obiettivi: offrire un’introduzione alla traduzione dall’italiano in olandese e dall’olandese all’italiano, e approfondire alcuni argomenti di grammatica italiana che si trovano all’interfaccia tra la morfosintassi, la semantica e la pragmatica e che determinano la coerenza e la coesione del testo.

Il corso consiste quindi di tre parti. Una parte riprende ed approfondisce con molte esercitazioni di grammatica e di scrittura una selezione dei seguenti argomenti che potrà variare di anno in anno: dislocazioni, frase scisse, topicalizzazioni, frasi presentative, soggetto postverbale, posizione degli avverbi, posizione degli aggettivi, anafore.

La seconda parte, dopo una prima lezione sulla traduzione in generale,  è dedicata alla traduzione dall’olandese all’italiano di testi di genere informativo.

La terza parte approfondisce invece la traduzione di testi specializzati dall’italiano all´olandese e dà un'introduzione alla traduzione professionale.

Nelle lezioni sulla traduzione verranno inoltre discussi diversi registri, tecniche traduttive, differenze culturali e di prospettiva, utilizzo di materiale da consultazione e di materiale in formato elettronico, ecc.

LAS and TCS students who follow this course as part of the core curriculum of their major, need to complete a compulsory preparation course/assignment. See for more information: https://tcs.sites.uu.nl/
 
SluitenHelpPrint
Switch to English