Student heeft kennis van en inzicht in de methodiek van het vertalen op masterniveau. Student is in staat een te vertalen tekst systematisch en analytisch te benaderen. Student is in staat te reflecteren over vertaling met een vertaalwetenschappelijk begrippenapparaat..
|
|
De cursus is een op de hedendaagse vertaalpraktijk gerichte module, die gekoppeld is aan de vertaalcolleges en het practicum van het masterprogramma Vertalen. Er wordt een methodisch kader voor het vertalen ontwikkeld waarin actuele vertaalopvattingen worden geanalyseerd en geëvalueerd.
Het doel is inzicht te verwerven in de methodiek van het vertalen op academisch, professioneel niveau teneinde de in de vertaalcolleges en de practica aangeleerde en aan te leren vertaalvaardigheid te vergroten. Daartoe wordt een systematische aanpak en analytische houding bij het vertalen geïntroduceerd en aanbevolen.
De cursus bespreekt modellen van vertaalrelevante tekstanalyse, typeert vertaalproblemen en toetst mogelijke oplossingen voor vertaalproblemen aan de hand van concrete teksten van uiteenlopende aard.
|
|