SluitenHelpPrint
Switch to English
Cursus: DU3V17006
DU3V17006
Deutsch im Sprachvergleich
Cursus informatieRooster
CursuscodeDU3V17006
Studiepunten (ECTS)7,5
Categorie / Niveau3 (Bachelor Gevorderd)
CursustypeCursorisch onderwijs
VoertaalDuits
Aangeboden doorFaculteit Geesteswetenschappen; BA Onderwijs Geesteswetenschappen; Ug School Talen, Literatuur en Communicatie;
Contactpersoondr. S. Sudhoff
Telefoon0302536175
E-mails.sudhoff@uu.nl
Docenten
Docent
dr. S. Sudhoff
Feedback en bereikbaarheid
Overige cursussen docent
Blok
3  (05-02-2018 t/m 06-04-2018)
Aanvangsblok
3
TimeslotB: DI-ochtend, DO-middag, DO-namiddag
Onderwijsvorm
Voltijd
OpmerkingDeze cursus is onderdeel van VP1 Duits - Sprache & Kommunikation. Alteneert met DU3V14104 Dui-Varietäten des Deutschen
Cursusinschrijving geopendvanaf 30-10-2017 t/m 26-11-2017
AanmeldingsprocedureOsiris
Inschrijven via OSIRISJa
Inschrijven voor bijvakkersJa
VoorinschrijvingNee
WachtlijstNee
Plaatsingsprocedure(Sub)school
Cursusdoelen
Erfolgreiche Teilnehmer sind am Ende des Kurses in der Lage, aktuelle wissenschaftliche Texte auf dem Gebiet der kontrastiven Linguistik zu verstehen, zu analysieren, kritisch zu beurteilen und im Seminar zu präsentieren. Sie können spezifische Fragestellungen auf dem Fachgebiet dieses Seminars wissenschaftlich bearbeiten, empirische Untersuchungen durchführen und die Ergebnisse ihrer Untersuchung mündlich und schriftlich auf Deutsch formulieren.
Inhoud
Deutsch und Niederländisch – so ähnlich und doch so anders? Immer wieder wird die Ähnlichkeit zwischen den beiden Sprachen betont. Die Übereinstimmungen im Wortschatz und in der Grammatik sind so groß, dass Sprecher der einen Sprache die der anderen mit vergleichsweise geringem Aufwand verstehen lernen können. Trotzdem ist das aktive Benutzen der jeweils anderen Sprache beim Sprechen und Schreiben oft schwieriger als gedacht. Die Folge sind typische Fehler in der Fremdsprache und die Tatsache, dass Muttersprachler des Deutschen oder Niederländischen oft schnell als solche identifiziert werden können, wenn sie in der Fremdsprache kommunizieren. Im Kurs soll dieser Problembereich aus der Perspektive der kontrastiven Linguistik betrachtet werden. Weitere zu behandelnde Themengebiete sind die in vielen Bereichen konstatierte Zwischenstellung des Niederländischen zwischen dem Deutschen und dem Englischen sowie die Konsequenzen der Ergebnisse kontrastiver Forschung für den Fremdsprachenunterricht.
 
Rezeptive Mehrsprachigkeit
Teilnahme an diesem Kurs ist auch mit Hilfe von rezeptiver Mehrsprachigkeit möglich. Die Unterrichtssprache ist Deutsch. Der Kurs ist auch für Studierende offen, die das Deutsche v.a. rezeptiv beherrschen. Diese Studierenden können auf Englisch oder Niederländisch am Kurs partizipieren und auch Prüfungskomponenten in dieser Sprache absolvieren. Wenn Sie auf diese Weise an dem Kurs teilnehmen möchten, kontaktieren Sie dann bitte unmittelbar nach der Einschreibung den Dozenten. Achtung: Bei Teilnahme mit Hilfe von rezeptiver Mehrsprachigkeit zählt der Kurs als Teil des Profilierungsbereichs („profileringsruimte“) und nicht als sprachspezifischer Kurs im Major bzw. Minor.

This course is the fourth course in specialization Sprache & Kommunikation.
Ingangseisen
Voorkennis
Grundkenntnisse in der Sprachwissenschaft. Voraussetzung für die Teilnahme ist die Sprachfertigkeit auf Niveau C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) in allen Fertigkeiten.
Voorkennis kan worden opgedaan met
Einführung in die linguistische Analyse des Deutschen (DU1V13003); Sprache & Kultur 4 (DU3V14002)
Verplicht materiaal
Boek
Theisen, Joachim (2016): Kontrastive Linguistik: Eine Einführung. Narr Francke Attempto
Kosten materiaal
EUR 25,00
Werkvormen (aanwezigheidsplicht)
Hoor/werkcollege (Verplicht)

Werkcollege (Verplicht)

Algemeen
Die Teilnehmer arbeiten in diesem Kurs nicht nur an ihrer Fachkenntnis, sondern auch an ihrer Sprachfertigkeit. Es wird an den Fertigkeiten Lesen, Sprechen und Schreiben gearbeitet. Die Teilnehmer erhalten Feedback in Bezug auf ihre Sprachfertigkeit.

Voorbereiding bijeenkomsten
Durcharbeiten von Forschungsliteratur, Vorbereiten von Präsentationen.

Toetsen
Actieve deelname
Weging20
Minimum cijfer-

Opdracht
Weging20
Minimum cijfer-

Paper
Weging40
Minimum cijfer-

Referaat
Weging20
Minimum cijfer-

Beoordeling
Bewertet werden die Einsicht in die kontrastive Linguistik und ihre Anwendung auf das Deutsche, die Fähigkeit, auf Deutsch über wissenschaftliche Literatur zu referieren, eigenständig linguistische Untersuchungen durchzuführen und ein Thema eigener Wahl in einer Hausarbeit wissenschaftlich zu bearbeiten.

Deadlines
laut Kursplanlaut

Aspecten van academische vorming
Academisch denken, werken en handelen
Communicatieve vaardigheden
Kennis hanteren in een bredere context
Hanteren van wetenschappelijk instrumentarium

SluitenHelpPrint
Switch to English